Sausio 6, 2011
Gabija Grušaitė londoniečius kviečia į debiutinio romano pristatymą
LONDONIETĖ, 5
Gabija Grušaitė © Rokas Darulis
„Šita knyga patiks visiems, kurie perka organišką maistą, prie veidrodžio praleidžia bent tris valandas per dieną, mėgsta fotografuotis pusnuogiai, nežiūri televizijos, bet yra feisbuko vergai; dirba ką nors prie meno, arba yra buhalteriai, svajojantys būti prie meno. Žodžiu, visiems snobams, idiotams, hipiams, jupiams, visiems, išbyrėjusiems po Milano, Londono, Honkongo gatves ieškoti išsipildymo, klaidžiojantiems po svetimas žemes arba tiems, kurie yra svetimšaliai savo pačių namuose“, - sako knygos Neišsipildymas autorė Gabija Grušaitė. 
 
Sekmadienio vakarą, sausio 9 d., 18 val. Rytų Londone Bethnal Green esančioje galerijoje 10Gales vyks šio jaunos rašytojos debiutinio romano pristatymas. 
Bus skaitomos romano ištraukos lietuvių ir anglų kalbomis, pokalbiai apie literatūrą, gyvenimą, apie save ir kitus, Rytų Europos politiką ir fotografiją. 
 
Nuotaikas skaidrins JAZZU balsas, galerijos sienas puoš Gabijos Grušaitės kuruoto projekto nesvarbusukuomiegi.lt metu sukurtos fotografijos, jas pristatys Rokas Darulis.  
 
 
Pristatymo metu bus galima įsigyti romaną ir pagurkšnoti vyno bei kokio lietuviško gėrimo. 
 
23-ejų Gabija Grušaitė baigė dailės klasę M. K. Čiurlionio menų gimnazijoje, o 2009-aisiais įgijo antropologijos ir medijų bakalaurą Londono Goldsmiths universitete. Mergina rašyti prozą pradėjo dar mokykloje. Dabar prozos 'gabaliukus' publikuoja savo tinklaraštyje, pasivadinusi Stasio Šaltokos slapyvardžiu (www.stasyssaltoka.lt). Ji yra sukūrusi kelis scenarijus trumpoms animacijoms, režisavusi muzikinį klipą. 

Sekmadienis, sausio 9 d., 6pm - 9pm
Location Galerija 10Gales, Railway Arch 10, Gales Gardens Mews, Londonas E2 0EJ



Raktažodžiai: knygarašytojabibliotekaGabija Grušaitė

Straipsnio komentarai

  • Sėkmės kopijuojant ir antrą puikų kosmopolitinį Indrės Jonušytės romaną "Angelų žaidimai". Ten yra viskas, apie ką žadi rašyti.. "Rožių salą" nebuvo sunku perfrazuoti, bet ateity gali būti sunkiau. Nebent vėl pasitelksit anoniminę kritiką ir pardavimai įkvėps..
    5. Linux // Sausio 22, 2012 // 15:44
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
  • http://www.youtube.com/watch?v=Xzocvh60xBU
    4. ironija : sums it up :) // Sausio 8, 2011 // 12:37
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
  • Komentaras klausimui ne į temą :) <br />Oficialiai anglišką svetimžodį „media“ yra siūloma keisti atitikmenimis „medijos, medijų menas“. Mano nuomone, nebūtų keista, jei visas straipsnelio tekstas būtų suredaguotas pagal taisykles, bet šiuo atveju, kai vyrauja šnekamosios kalbos stilius, toks terminas tikrai išpuola iš konteksto... :)<br /><br />Beje, sveikinam autorę su debiutu - gražaus pristatymo!
    3. Vardas // Sausio 7, 2011 // 15:45
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
  • Kvietima gavau, bet deja per velai. Ta vakara dalyvausiu kitame renginyje.
    2. LaLei // Sausio 6, 2011 // 23:49
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
  • Klausimas ne i tema. Ar tikrai zodis "media" veciamas i lietuviu kalba kaip medija? Man tai skamba panasiai kaip juru gerybes. Manau butu geriau palikti originalu zodi media arba versti tiesiog ziniasklaida. Butu paprasta ir aisku.<br />Na o i Gabijos romano pristatyma ateisiu, jei tik surasiu laiko.
    1. Ale // Sausio 6, 2011 // 11:44
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
  • Klausimas ne i tema. Ar tikrai zodis "media" veciamas i lietuviu kalba kaip medija? Man tai skamba panasiai kaip juru gerybes. Manau butu geriau palikti originalu zodi media arba versti tiesiog ziniasklaida. Butu paprasta ir aisku.<br />Na o i Gabijos romano pristatyma ateisiu, jei tik surasiu laiko.
    1. Ale // Sausio 6, 2011 // 11:44
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
  • Kvietima gavau, bet deja per velai. Ta vakara dalyvausiu kitame renginyje.
    2. LaLei // Sausio 6, 2011 // 23:49
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
  • Komentaras klausimui ne į temą :) <br />Oficialiai anglišką svetimžodį „media“ yra siūloma keisti atitikmenimis „medijos, medijų menas“. Mano nuomone, nebūtų keista, jei visas straipsnelio tekstas būtų suredaguotas pagal taisykles, bet šiuo atveju, kai vyrauja šnekamosios kalbos stilius, toks terminas tikrai išpuola iš konteksto... :)<br /><br />Beje, sveikinam autorę su debiutu - gražaus pristatymo!
    3. Vardas // Sausio 7, 2011 // 15:45
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
  • http://www.youtube.com/watch?v=Xzocvh60xBU
    4. ironija : sums it up :) // Sausio 8, 2011 // 12:37
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
  • Sėkmės kopijuojant ir antrą puikų kosmopolitinį Indrės Jonušytės romaną "Angelų žaidimai". Ten yra viskas, apie ką žadi rašyti.. "Rožių salą" nebuvo sunku perfrazuoti, bet ateity gali būti sunkiau. Nebent vėl pasitelksit anoniminę kritiką ir pardavimai įkvėps..
    5. Linux // Sausio 22, 2012 // 15:44
    0
    Cituoti komentarą Siūlau šalinti
Tokių komentarų nerasta
Tokių komentarų nerasta